پشت پرده داستان سیندرلا چیست؟

پشت پرده داستان معروف سیندرلا چیست؟ آیا دیزنی حقایقی تاریک را پنهان میکند؟ ماجرای سیندرلا از کجا شروع شده و در کشور های دیگر چگونه است؟

پشت پرده داستان سیندرلا

تاریخچه و پشت پرده ی داستان سیندرلا

 اصطلاح “داستان سیندرلا” به یک عبارت اصطلاحی آمریکایی مترادف با “جنگ به ثروت” (در هر زمان) تبدیل شده است. این داستان ها اغلب در مورد زن جوانی است که توسط کسانی که باید او را دوست داشته باشند و از او مراقبت کنند مورد آزار و اذیت قرار می گیرد. او با خوش بینی خود از سوء استفاده آنها جان سالم به در می برد و با یک ازدواج سلطنتی پاداش مهربانی های خود را می گیرد. افسانه “سیندرلا” باستانی، کهن الگویی است و همیشه درباره کلاسیسم  بوده است. صدها بار بازگو شده است و جالب اینجاست که نسخه انیمیشنی دیزنی غول سرگرمی را از توقیف در سال 1950 نجات داد. نسخه ای از “سیندرلا” که ما در غرب بیشتر با آن آشنا هستیم از این ویژگی انیمیشن دیزنی می آید. این یک داستان  در مورد یک زن شایسته است. نسخه‌های دیگری از فرهنگ‌های مختلف در سراسر جهان وجود دارد که ریشه‌های بسیار تاریک‌تری دارند. برخی از نسخه‌های این داستان‌های سیندرلا مانند طرح‌هایی صرف از یک زن خوش شانس هستند، در حالی که برخی دیگر کاملاً تخیلی، خشن، خونین و پیچیده هستند. با ما همراه باشید تا تاریخ تاریک داستان “سیندرلا” را بررسی کنیم.

اولین داستان سیندرلا

 از دوره هلنیستی است قدیمی ترین داستان سیندرلا به طور دقیق تر، سیندرلا در مجاورت است. استرابون نویسنده یونانی داستان رودوپیس را در «جغرافیکا» بین سال‌های 7 قبل از میلاد تا 24 پیش از میلاد ثبت کرد. رودوپیس یک برده و یک باستانی یونانی بود. زانتیس او را خریداری کرد و او را به مصر آورد و در آنجا آزادش کرد. گفته می‌شود رودوپیس قبل از اینکه به مصر برده شود، شاعره سافو و ازوپ را می‌شناخت و به این نتیجه رسید که او در یک دایره جالب می‌دوید و یک شخصیت تاریخی واقعی بود (به نقل از Tales of Forgotten Times). یک روز در حالی که رودوپیس در حال حمام کردن بود، عقابی یکی از صندل های او را دزدید و به ممفیس پرواز کرد، جایی که عقاب صندل را در دامان فرعون آماسیس دوم (حکومت 570-526 قبل از میلاد) انداخت. صندل زیبا و چگونگی بدست آمدن آن، فرعون را مجذوب خود کرد، بنابراین او مردان خود را در سرتاسر سرزمین خود فرستاد تا زنی را که صندل به پا کرده بود، بیابند. پس از اینکه فرعون او را در Naucratis یافتند (بر اساس تاریخ جهانی) او را به ممفیس آوردند تا با فرعون ازدواج کند. رودوپیس پیش از آشنایی و ازدواج با فرعون، به تنهایی به ثروت و موقعیت اجتماعی دست یافته بود. با این حال، شروع زندگی به عنوان یک برده، و بعدا تبدیل شدن به همسر فرعون، تعریف یک داستان جنجالی است. تفاوت‌های آشکاری بین این داستان و داستان‌های «سیندرلا» که در غرب با آن‌ها آشنا هستیم، وجود دارد. به نقل از Tales of Forgotten Times، ویلیام اف. هانسن، محقق کلاسیک، داستان سیندرلا مانند رودوپیس را در سنت “شرقی” طبقه بندی می کند، جایی که قهرمان داستان ما تنها پس از یافتن کفش او، شاهزاده اش یا در این مورد فرعون را ملاقات می کند.

داستان سیندرلا در چین باستان

تقریباً تمام ضربان های داستان هایی  را که “Ye Xian” که با نام “Yeh-Shen” نیز شناخته می شود توسط Tuan Ch’êng-shih نوشته شده است و بین سال های 856-860 پس از میلاد در “Miscellany of Forgotten Lore” در زمان سلسله تانگ منتشر شده است (بر اساس JSTOR). این قدیمی‌ترین نسخه منتشر شده است که بیشتر ضرب‌های داستانی را که امروز می‌شناسیم، دارد. یک یتیم زیبا و شیرین، یک نامادری شرور و خواهر ناتنی که او را آزار می‌دهند، جادو و یک کفش گمشده دارد که به عروسی سلطنتی منتهی می‌شود (در هر Vox). قهرمان ما به جای موش، یک ماهی برای دوست دارد و این عنصر در اکثر نسخه های آسیایی رایج است. نامادری او ماهی را می کشد، می پزد و با خواهر ناتنی اش می خورد. Ye Xian دلش شکسته است و گریه های او توجه راهب ریشو را به خود جلب می کند که به او می گوید استخوان ها کجا دفن شده اند تا بتواند آنها را کند. او به Ye Xian می‌گوید که اگر او بر استخوان‌های ماهی دعا کند، دعایش برآورده می‌شود. زمانی که Ye Xian می خواهد در یک جشنواره شرکت کند، نامادری او آن را ممنوع می کند. Ye Xian برای پوشیدن لباس دعا می کند و نامادری خود را به چالش می کشد. او شرکت می کند و مردم زیبایی و فضل او را می ستایند. خواهر ناتنی او او را می شناسد و Ye Xian فرار می کند و یک دمپایی طلایی زیبا را پشت سر می گذارد. این دمپایی راه خود را به پادشاه پیدا می کند و او مردان خود را به جستجوی زنی که مناسب کفش است می فرستد تا بتواند با او ازدواج کند. در یک نسخه، Ye Xian نامادری خود را می بخشد، در حالی که در نسخه دیگر، سنگ ها نامادری و خواهر را خرد می کنند.

داستان های دیگر سیندرلا که در آسیا وجود دارد

 داستان های سیندرلا دیگری از آسیا وجود دارد. داستان ویتنامی “داستان تام و کم” از جزئی ترین و وحشتناک ترین داستان هاست. داستان شامل قتل، تناسخ، خودکشی، و در برخی نسخه های قدیمی تر، آدم خواری است. این داستان سیندرلا ویتنامی منحصر به فرد است، زیرا به ازدواج تام، قهرمان مهربان و زیبای ما با پادشاه ختم نمی شود. این داستان پس از ازدواج آنها ادامه دارد. نامادری تام و خواهر ناتنی تام پس از ازدواج با پادشاه، تام را تنها نخواهند گذاشت. نامادری بدجنس تام را وقتی در روز سالگرد پدرش ملاقات می کند، می کشد. عشق تام به پادشاه روح او را باز می گرداند، ابتدا در ظاهر پرنده ای که کم کم می کشد، و سپس به عنوان یک تکه میوه که به دختر زیبایی که زمانی بود تبدیل می شود. هنگامی که تام و پادشاه دوباره به هم می رسند، او انتقام خود را پس از اینکه کم خود را تا حد مرگ می جوشد می گیرد و آرزو می کند که او مانند تام زیبا بود. در برخی از نسخه‌های داستان پس از خودکشی کم، تام خواهر ناتنی‌اش را با نامادری‌اش در یک پیچش داستانی بیمار می‌خورد. این معروف ترین افسانه ویتنام است و در مدارس تدریس می شود. بر اساس گزارش ها، عناصر آدمخواری در سال 2011 از کتاب های رسمی حذف شدند. در سال 2016، فیلم ویتنامی زبان “تام و کم: ناگفته ها” منتشر شد. این اقتباس بصری زرق و برق دار داستان را گسترش می دهد و دسیسه های سیاسی را در دربار سلطنتی اضافه می کند، اما در غیر این صورت به افسانه ویتنامی وفادار است. مطمئناً این یکی از تاریک ترین تکرارهای «سیندرلا» است که دیده ایم.

اولین نسخه اروپایی منتشر شده از داستان سیندرلا

سیندرلا گربه باسیل بود “گربه سیندرلا” اثر جیامباتیستا باسیل در مجموعه ای از داستان ها به نام “پنتامرون” در سال 1634 پس از مرگ باسیل در ایتالیا منتشر شد. در این نسخه تاریک، قهرمان داستان ما Zezolla نام دارد و او دختر یک شاهزاده است. پس از مرگ مادرش، پدرش زن دومی می گیرد که با ززولا نامهربان است. ززولا یک فرماندار دوست داشتنی دارد که آرزو دارد ززولا نامادری او باشد. فرماندار زن ززولا را متقاعد می کند که نامادری خود را با شکستن گردن او با درب یک صندوق عقب بکشد. پس از ازدواج حاکم زن با پدر ززولا، قهرمان داستان ما دچار سقوط از ظلم می شود و شش خواهر ناتنی اش با او بدرفتاری می کنند. پری ها از ساردینیا یک درخت انجیر جادویی برای او می فرستند که در عرض چند روز رشد می کند و لباس های زیبایی برای او فراهم می کند تا برای یک سری ضیافت که در آنجا با پادشاه ملاقات می کند بپوشد. ززولا زودتر ضیافت ها را ترک می کند و سعی می کند از خدمتکاری که قرار است به دنبال خانه او برود فرار کند. او یک کفش را گم می کند و در نهایت با پادشاه ازدواج می کند، اما ما هرگز این حس را پیدا نمی کنیم که ززولا می خواست با پادشاه ازدواج کند. به نظر می رسد ززولا فقط برای جلب توجه خواهران وحشتناکش در ضیافت ها شرکت می کرد و هیچ علاقه واقعی به پادشاه نداشت. همانطور که کلسی مک‌کینی با واکس نشان می‌دهد، این یک ازدواج اجباری بود و ززولا تمام تلاش خود را کرد تا از توجه پادشاه فرار کند. با توجه به اینکه او اولین نامادری خود را به قتل رساند، شاید او سزاوار پایان خوشی نبود.

داستان سیندرلا

شارل پررو نویسنده فرانسوی نسخه ای را منتشر کرد که امروز با آن آشنا هستیم

انیمیشن دیزنی محصول 1950 اقتباسی از «سندریلون» یا «دمپایی شیشه ای کوچک» ساخته چارلز پرو در سال 1697 است. به گفته Vox، Perrault به عنوان نویسنده ای شناخته می شود که نسخه “سیندرلا” را که ما در غرب با آن آشنا هستیم را خلق کرده است. بزرگ‌ترین تمایز بین داستان‌های پررو و دیزنی به یک جمله خلاصه می‌شود: «دختر بیچاره همه چیز را تحمل کرد و جرأت نکرد به پدرش بگوید که چه کسی او را سرزنش می‌کرد؛ زیرا همسرش کاملاً بر او حکومت می‌کرد.» بله شما آنرا درست خواندید. پدر سیندرلا در این نسخه از داستان نمرده است. او به سادگی نادیده گرفت که همسر جدیدش و دختران بدبختش چه رفتار بدی با او داشتند. این تراژدی تاریک در داستان پررو است. پدرش نسبت به بدبختی او بی تفاوت بود. تمایز دیگر بین این دو داستان این است که سیندرلا در نسخه Perrault سعی نمی‌کند با خواهرانش در مراسم توپ شرکت کند، همانطور که در کارتون انجام می‌دهد. Perrault با اضافه کردن مادرخوانده پری، دمپایی شیشه ای و پایان خوش به داستان (در هر کتاب شورش) اعتبار دارد. در داستان Perrault، سیندرلا در دو توپ شرکت می کند، در حالی که دیزنی فقط برای یک توپ وقت داشت. در دومین جشن بود که سیندرلا دمپایی خود را در نسخه Perrault گم کرد و این دمپایی شیشه ای به ازدواج سلطنتی و پایان خوش او منجر شد. بر خلاف نسخه دیزنی، تنها حیوانات در افسانه پری به کالسکه‌ران و پیاده‌رو تبدیل شدند که نشان می‌دهد حیوانات سخنگو در انیمیشن دیزنی از منبع دیگری گرفته شده‌اند یا صرفاً بخشی از برند دیزنی هستند.

برادران گریم نسخه خود از داستان را در سال 1812 منتشر کردند

 برادران گریم اولین نسخه خود از “سیندرلا” را در سال 1812 منتشر کردند، اما تا سال 1864 به تغییر تمام داستان های خود ادامه دادند (در هر Vox). نسخه گریم شبیه به “سیندرلا گربه” جیامباتیستا باسیل است، اما سیندرلا در هیچکدام از نسخه های گریم “سیندرلا” نامادری خود را نمی کشد. مانند داستان بازیل، این داستان شامل یک درخت آرزوی جادویی و پرندگانی است که به سیندرلا در کارهای پست کمک می کنند. نسخه 1812 “سیندرلا” هیچ مادرخوانده پری ندارد که حیوانات را به پیاده‌روها تبدیل کند و کدو تنبل‌ها را به مربی‌های جادویی تبدیل کند، اما در نیمه‌شب که جادو از بین می‌رود منع آمد و شد و سه توپ دارد که سیندرلا در دو تای آنها شرکت می‌کند. این نسخه همچنین توضیح می دهد که چرا خواهران ناتنی وحشتناک، که زیبا اما بی رحم هستند، قهرمان ما را “سیندرلا” می نامند. اتاق خواب ندارد و پای آتشی می خوابد که خاکستر صورت زیبایش را خاک می کند. نسخه 1857 “سیندرلا” به ما منع رفت و آمد نمی دهد، اما یک سیندرلا قاطع تر به سادگی توپ را ترک می کند زیرا می خواهد. این نسخه همچنین باعث می شود شاهزاده کنترل کننده به نظر برسد. او به او اجازه رقصیدن با کسی دیگر را نمی دهد و اصرار دارد که او را تا خانه همراهی کند، بنابراین او هر شب از او فرار می کند به این امید که او محل زندگی او را کشف نکند. در شب سوم، او یک کفش را گم می کند و شاهزاده از دمپایی برای تأیید هویت خود استفاده می کند. این نسخه همچنین شامل ختنه‌های وحشتناکی است که در آن خواهران ناتنی انگشتان پا و پاشنه‌هایشان را می‌برند که سعی می‌کنند در کفش طلایی جا شوند و پرندگان در عروسی سلطنتی چشمان خود را به بیرون نوک می‌کنند. شاید دیزنی این حیوانات مفید را از نسخه برادران گریم «سیندرلا» قرض گرفته باشد، اما می‌توانیم ببینیم که چرا آن‌ها مثله کردن را کنار گذاشته‌اند.

نسخه های روسی داستان سیندرلا

 در یکی از نسخه‌های روسی «سیندرلا»، «بابا یاگا» اثر الکساندر آفاناسیف، قهرمان داستان ما نامادری دارد که او را کتک می‌زند و نقشه‌ای برای کشتن او می‌سازد و او را به جنگل می‌فرستد تا توسط بابا یاگا، جادوگری مبهم اخلاقی، بخورد. فولکلور روسی. دختر با حفظ عقل خود و با کمک حیواناتی که وفاداری آنها را از طریق مهربانی به دست می آورد فرار می کند. هنگامی که دختر به خانه می رسد و به پدرش می گوید که چه اتفاقی افتاده است، او به دلیل آزار دخترش به همسرش شلیک می کند. «واسیلیسا زیبا» در کتاب بنیادی کلاریسا پینکولا استس «واسالیسا حکیم» نامیده می‌شود، جایی که او کهن الگوی زن وحشی را در داستان‌های عامیانه مطالعه می‌کند. داستان واسیلیسا یک داستان آشکار سیندرلا در مورد یک تاجر و دخترش، نامادری شریر او که او را کتک می‌زند و دو خواهر ناتنی است. قبل از مرگ مادر واسیلیسا، او عروسکی به دخترش می دهد تا در غیاب مادر به او کمک کند. واسیلیسا به جای یک مادرخوانده پری مهربان، توسط عروسکش و جادوگری ترسناک به نام بابا یاگا که در اعماق جنگل زندگی می کند و تهدید به خوردن او می کند، کمک می کند. بسیار شبیه به «سیندرلا» گریمز، این نسخه روسی داستان شامل کمک گرفتن از واسیلیسا برای کارهای خسته‌کننده مانند مرتب کردن غلات و کارهای خانه می‌شود، اما با ازدواج واسیلیسا با تزار به دلیل زیبایی، مهارت و هوشش به خوشی خاتمه می‌یابد. واسیلیسا در یک چرخش وحشیانه تاریک، نامادری و خواهران ناتنی خود را با آتشی که بابا یاگا فراهم کرده بود، می سوزاند. این نسخه های روسی داستان عامیانه مطمئناً برای دیزنی بسیار آزاردهنده هستند، اما منشأ تاریک برخی از داستان های سیندرلا را منعکس می کنند.

صدها داستان سیندرلا ی دیگر در دنیا وجود دارد

 طبق گزارش انجمن کتابخانه آمریکا، بیش از 500 داستان سیندرلا فقط از اروپا وجود دارد! گاهی اوقات، شخصیت سیندرلا حتی یک مرد تحت آزار و اذیت است. با توجه به اینکه داستان‌های شبیه سیندرلا برای حداقل 2000 سال روایت و بازگو شده‌اند، این داستان‌ها از هر قاره و فرهنگی قابل تصور می‌آیند. به گزارش NPR، کتابی که در سال 1893 توسط ماریان رولف کاکس نوشته شد، «سیصد و چهل و پنج گونه از داستان‌های عامیانه سیندرلا، پوست گربه‌ای و کلاهک راش» را بررسی کرد. با توجه به اینکه بیش از 200 سال پیش بود، جای تعجب نیست که امروزه انواع بیشتری وجود دارد. شاخص ATU (Aarne-Thompson-Uther) که توسط Antti Aarne، یک فولکلور فن فنلاندی در سال 1910 ایجاد شد و اخیراً در سال 2004 توسط یک فولکلور آلمانی به نام Hans-Jörg Uther به روز شد، افسانه ها و داستان های عامیانه را از چندین زبان و فرهنگ دسته بندی می کند. بر اساس طرح، مضامین و نقوش آنها (در هر کتاب شورش). برخی از داستان‌ها حتی قهرمان‌هایی را در بر می‌گیرند که در داخل اسکواش متولد می‌شوند و توسط مادرانشان رها شده‌اند، قبل از اینکه توسط شاهزاده‌ای پیدا شوند که از آنها سوء استفاده می‌کند تا زمانی که زیبایی‌شان او را در یک توپ خیره کند و عاشق می‌شوند (در هر NPR). داستان هایی که شبیه «سیندرلا» هستند در گروه 510 با دو زیر گروه دسته بندی می شوند. داستان‌های 510A درباره قهرمان‌های تحت آزار و شکنجه است که با ازدواج‌های سلطنتی سودمند از خانواده‌های بی‌رحمانه‌شان نجات می‌یابند، در حالی که داستان‌های 510B بر یک «عشق غیرطبیعی» متمرکز هستند.

برخی از داستان های سیندرلا می گویند  پدر سیندرلا می خواهد  با دخترش ازدواج کند

 برخی از داستان‌ها در مورد یک زن جوان تحت آزار و شکنجه که از لباس‌های ژنده پوش به ثروت می‌رسد، دختر زیبایی را نشان می‌دهد که به دلیل تمایل پدرش به ازدواج با او فرار می‌کند. بله، درست حدس زدید، اینها گروه بندی ATU 510B هستند. این داستان‌های عامیانه سؤال چندانی در این مورد باقی نمی‌گذارند که چرا هیچ فیلمساز مدرنی تلاشی برای ساخت اقتباس نکرده است. این روزها تقاضای زیادی برای داستان هایی درباره مردانی که می خواهند با دختران زیبای خود ازدواج کنند وجود ندارد. تعداد داستان های این گروه مطمئناً شما را متعجب می کند که این رفتار در گذشته چقدر رایج بوده است. داستان آلمانی “Cinder Blower” درباره دختری زیبا و حیله گر است که از پدرش می گریزد. او که به شکل پسری مبدل شده بود، در آشپزخانه قصر به عنوان دمنده خاکستر کار می کند. او با استفاده از عصای جادویی و لباس های زیبایی که پدرش به او داده بود، به امید اینکه بتواند با او ازدواج کند، شاهزاده را در یک سری توپ ها خیره کند. او متوجه می شود که عشقش دمنده خاکستر است زیرا او حلقه ای دارد که او به او داده است. پس از کشف هویت او، آنها با هم ازدواج می کنند و همیشه با خوشی زندگی می کنند. در این داستان‌های 510B، قهرمان ما یک نامادری بدجنس ندارد، بلکه پدری بیش از حد عاشق دارد. برخلاف قهرمان‌های داستان‌های 510A، مانند «سیندرلا» پررو، قهرمان‌های این داستان‌های 510B از عقل خود برای فرار از پدرانشان استفاده می‌کنند و ازدواج خود را با تلاش خود تضمین می‌کنند. این قهرمانان نسبت به بسیاری از سیندرلاهای شیرین ما قدرت و قدرت بیشتری دارند. تابو تاریکی که آنها از آن فرار می کنند، یک محرک قوی است.

در بسیاری از نسخه ها، پدر سیندرلا نمرده است

 اگرچه پدر سیندرلا در انیمیشن دیزنی مرده است، و در دیگر اقتباس های مدرنی که در مورد آن صحبت کردیم، در بسیاری از نسخه های دیگر داستان، پدر او هنوز زنده است. او نسبت به آزار و شکنجه سیندرلا بی تفاوت یا بی خبر است و حتی گاهی در آن شرکت می کند. در «دمپایی شیشه‌ای کوچک» چارلز پرو، که نسخه‌ای است که دیزنی از آن به عنوان منبع آن یاد می‌کند، پدر سیندرلا هنوز زنده است. در نسخه اول برادران گریم، پس از ازدواج با همسر دومی که با سیندرلا ظالم است، دیگر از پدر نام برده نشد. اما، در نسخه گریم 1857 “سیندرلا”، وقتی شاهزاده می پرسد که آیا دختر دیگری در خانه آنها زندگی می کند تا دمپایی را امتحان کند، پدر سیندرلا می گوید: “تنها یک سیندرلا کوچک بد شکل از همسر اول من وجود دارد، اما او نمی تواند. احتمالاً عروس باشد.” این فقط داستان های سیندرلا اروپایی نیست که پدر سیندرلا را در نور ضعیفی به تصویر می کشد. در «ماریا و دمپایی طلایی» از فیلیپین، پدر ماریا هنوز زنده است و به همسر دوم و دخترخوانده‌اش اجازه می‌دهد ماریا را عذاب دهند. این موضوع در مورد «داستان تام و کم» ویتنام نیز صادق است. پدر تام به همسر دومش اجازه می‌دهد تام را به آشپزخانه بدرقه کند و قبل از مرگ او به عنوان خدمتکار کار کند. به نظر می رسد تنها تفاسیر فیلم مدرن سیندرلا را به عنوان یک یتیم نشان می دهد. در روسی “بابا یاگا” و “واسیلیسا زیبا”، پدر قهرمان ما برای تجارت به دور است که همسرش تلاش می کند واسیلیسا را بکشد.

داستان سیندرلا  تلاقی طبقه گرایی و جنسیت گرایی است

 داستان های سیندرلا در مورد طبقه گرایی و تبعیض جنسی هستند. آنها با بررسی اینکه چگونه کودکان بیولوژیکی به عنوان تهدیدی برای همسر دوم تلقی می شوند، راه هایی را که نامادری ها برای اطمینان از ثبات مالی خود انجام می دهند، بررسی می کنند. داستان‌های سیندرلا کاوشی در این است که چگونه برای قرن‌ها، زنان تنها می‌توانستند از طریق ازدواجی سودمند به بهبود شرایط خود امیدوار باشند. انیمیشن «سیندرلا» دیزنی متهم به تقویت ازدواج به عنوان دغدغه اصلی یک زن جوان است. «سیندرلا» محصول زمان خود بود و در سال 1950، در آغاز دهه‌ای که خانواده هسته‌ای را در بر گرفت، ازدواج با جوانی و موفقیت مالی را در بر گرفت، اکران شد. داستان سرسخت سیندرلا رویای آمریکایی است (برای پالایشگاه 29). چیزی که منتقدان اذعان نمی کنند این است که این داستان های عامیانه واقعیت تلخ زنان را تصدیق کردند. گاهی اوقات به همان اندازه که یک داستان در یک جامعه مردسالار می تواند مخرب باشد. بازسازی فیلم لایو اکشن زیبای کنت برانا از «سیندرلا» با فمینیستی کردن داستان، داستان را به روز نمی کند. تفاوت عمده با کارتون این است که الا (لیلی جیمز) با شاهزاده کیت (ریچارد مدن) در حالی که سوار بر اسب در جنگل است ملاقات می کند و قبل از اینکه بفهمد او یک شاهزاده است ارتباط برقرار می کند و به این ترتیب ثابت می کند که آنها یک مسابقه عشقی هستند. آن‌ها این تفاوت داستانی را از «ابد بعد»، فمینیستی‌ترین فیلم سیندرلا وام گرفته‌اند. «همیشه بعد» گزینه‌های محدود دنیل (درو بریمور) را با چشمی بی‌درد آشکار می‌کند. او یک مبارز عدالت اجتماعی روشن، پرشور و مهربان است، اما او همچنین یک یتیم است. او زنی است در فرهنگی که زنان قدرت یا انتخاب ندارند. خوشبختانه، دنیل از شاهزاده هنری (دوگری اسکات) الهام می‌گیرد و به او این فرصت را می‌دهد که به عنوان همسرش در جهان تغییر ایجاد کند.

همه داستان های سیندرلا پایان خوشی ندارند

 لایو اکشن آمازون «سیندرلا» ممکن است شادترین و از نظر قومیتی متفاوت اقتباسی از زمان فیلم تلویزیونی با بازی براندی باشد. در «سیندرلا» آمازون، نامادری شریر الا (کامیلا کابلو) (ایدینا منزل) آنقدرها هم شرور نیست، و اعداد و ارقام موسیقی، ترکیبی از کاورهای پاپ هستند. قهرمان ما، الا، جاه طلبی هایی فراتر از ازدواج دارد و شغل خیاطی را به جای ازدواج با پرنس رابرت (نیکولاس گالیتزین) انتخاب می کند. این فیلم نسل جدیدی از داستان های سیندرلا را به تصویر می کشد، با قهرمانی که اعتماد به نفس و قاطعیت دارد. اگرچه دیدن بیلی پورتر در نقش مادرخوانده افسانه شگفت‌انگیز بود، و تلاش برای قدرتمند کردن این داستان برای دختران کوچک مورد قدردانی قرار گرفت، اما این اقتباس طنین احساسی تفسیرهای قبلی را ندارد. صادقانه بگویم، بدبختی از دست رفته است، و اگر داستان سر به فلک کشیده قهرمان ما کنتراست کافی نداشته باشد، پایان های شاد همان قدرت را ندارند. شما نمی توانید واقعاً قدر شادی را بدون غم و اندوه بدانید و الا بدبخت به نظر نمی رسد. اگرچه ما انتظار داریم که سیندرلا پایان خوشی داشته باشد، اما همه داستان های سنتی سیندرلا با ازدواجی خوش ختم نمی شوند. برخی به سنت قدیمی پایان ناخوشایند ادامه می دهند. داستان عامیانه بومی آمریکایی “گله بوقلمون” با بوقلمون های قهرمان به پایان می رسد که او را رها می کنند زیرا او برای مدت طولانی در رقص مانده است. داستان دانمارکی “دو شاهزاده خانم” با قهرمان ما، جوانترین شاهزاده خانم، به پایان می رسد که تا پایان عمر خود به عنوان خدمتکار آشپزخانه کار می کند، زیرا او پس از منع آمد و شد در سالن می ماند و لباسش به پارچه ای تبدیل شده بود. هر دو داستان به جای پایان خوش زمانی که قهرمانان ما مسئولیت های خود را فراموش کردند و از مقررات منع آمد و شد بیرون ماندند، مجازات را نشان می دهند.

شما قبلا به این مطلب رای داده اید. 5 / 5. 2